哪种翻译软件支持翻译翻译记忆库备份恢复?
随着翻译工作的不断深入,翻译记忆库(Translation Memory,简称TM)成为了翻译工作者不可或缺的工具。翻译记忆库可以记录翻译员之前的翻译结果,提高翻译效率,降低翻译成本。然而,在使用翻译记忆库的过程中,如何备份和恢复数据成为了许多翻译员关心的问题。本文将针对这个问题,为大家介绍几种支持翻译记忆库备份恢复的翻译软件。
一、Trados Studio
Trados Studio是翻译界最为知名的翻译记忆库软件之一,由SDL公司开发。它支持多种翻译记忆库格式,如TBX、XLIFF等,同时提供了强大的翻译记忆库备份恢复功能。
- 备份:在Trados Studio中,用户可以通过以下步骤进行翻译记忆库的备份:
(1)打开Trados Studio,选择“文件”菜单中的“保存”或“另存为”选项。
(2)在弹出的对话框中,选择保存路径,输入文件名,并选择保存类型为“翻译记忆库”。
(3)点击“保存”按钮,完成翻译记忆库的备份。
- 恢复:在需要恢复翻译记忆库时,用户可以按照以下步骤进行操作:
(1)打开Trados Studio,选择“文件”菜单中的“打开”选项。
(2)在弹出的对话框中,选择备份的翻译记忆库文件。
(3)点击“打开”按钮,完成翻译记忆库的恢复。
二、MemoQ
MemoQ是一款功能强大的翻译记忆库软件,由Atril Language Technologies公司开发。它支持多种翻译记忆库格式,如TMX、XLIFF等,并提供了便捷的备份恢复功能。
- 备份:在MemoQ中,用户可以通过以下步骤进行翻译记忆库的备份:
(1)打开MemoQ,选择“文件”菜单中的“保存”或“另存为”选项。
(2)在弹出的对话框中,选择保存路径,输入文件名,并选择保存类型为“翻译记忆库”。
(3)点击“保存”按钮,完成翻译记忆库的备份。
- 恢复:在需要恢复翻译记忆库时,用户可以按照以下步骤进行操作:
(1)打开MemoQ,选择“文件”菜单中的“打开”选项。
(2)在弹出的对话框中,选择备份的翻译记忆库文件。
(3)点击“打开”按钮,完成翻译记忆库的恢复。
三、MemoQ Cloud
MemoQ Cloud是MemoQ的在线版本,用户可以通过网络访问翻译记忆库。它支持多种翻译记忆库格式,如TMX、XLIFF等,并提供了便捷的备份恢复功能。
- 备份:在MemoQ Cloud中,用户可以通过以下步骤进行翻译记忆库的备份:
(1)登录MemoQ Cloud,进入“我的项目”页面。
(2)选择需要备份的翻译记忆库,点击“备份”按钮。
(3)在弹出的对话框中,选择备份路径,输入文件名,并选择备份类型为“翻译记忆库”。
(4)点击“备份”按钮,完成翻译记忆库的备份。
- 恢复:在需要恢复翻译记忆库时,用户可以按照以下步骤进行操作:
(1)登录MemoQ Cloud,进入“我的项目”页面。
(2)选择需要恢复的翻译记忆库,点击“恢复”按钮。
(3)在弹出的对话框中,选择备份的翻译记忆库文件。
(4)点击“恢复”按钮,完成翻译记忆库的恢复。
四、SDL Trados GroupShare
SDL Trados GroupShare是SDL Trados Studio的网络版本,支持多人协作翻译。它支持多种翻译记忆库格式,如TBX、XLIFF等,并提供了便捷的备份恢复功能。
- 备份:在SDL Trados GroupShare中,用户可以通过以下步骤进行翻译记忆库的备份:
(1)登录SDL Trados GroupShare,进入“项目”页面。
(2)选择需要备份的翻译记忆库,点击“备份”按钮。
(3)在弹出的对话框中,选择备份路径,输入文件名,并选择备份类型为“翻译记忆库”。
(4)点击“备份”按钮,完成翻译记忆库的备份。
- 恢复:在需要恢复翻译记忆库时,用户可以按照以下步骤进行操作:
(1)登录SDL Trados GroupShare,进入“项目”页面。
(2)选择需要恢复的翻译记忆库,点击“恢复”按钮。
(3)在弹出的对话框中,选择备份的翻译记忆库文件。
(4)点击“恢复”按钮,完成翻译记忆库的恢复。
总结
以上四种翻译软件均支持翻译记忆库的备份恢复功能,用户可以根据自己的需求选择合适的软件。在使用过程中,建议定期备份翻译记忆库,以确保数据安全。同时,掌握备份恢复方法,可以在遇到数据丢失等意外情况时,快速恢复翻译记忆库,保障翻译工作的顺利进行。
猜你喜欢:eCTD电子提交