如何翻译外观专利的英文描述?

外观专利,即“外观设计专利”,是指对产品的形状、图案或者其结合以及色彩与形状、图案的结合所作出的富有美感并适于工业应用的新设计。外观设计专利在国际上受到广泛认可,因此在专利申请、转让、许可等环节,准确翻译外观专利的英文描述至关重要。以下将详细介绍如何翻译外观专利的英文描述。

一、外观专利英文描述的基本要素

  1. 产品名称:在英文描述中,首先要明确产品的名称,以便让读者了解所涉及的产品类型。例如,若产品为“茶壶”,则英文描述中应包含“Teapot”。

  2. 外观设计特点:详细描述产品的外观设计特点,包括形状、图案、色彩等。以下列举一些常用的英文词汇和短语:

(1)形状:Shape, Form, Outline, Profile, Silhouette

(2)图案:Pattern, Design, Motif, Ornament, Decoration

(3)色彩:Color, Shade, Tint, Hue, Pigment

(4)材质:Material, Texture, Surface, Finish


  1. 专利申请号:在英文描述中,需注明专利申请号,以便查阅和引用。例如,“Patent No. ZL201810123456”。

  2. 申请日期:注明专利申请日期,以便了解专利的申请时间。例如,“Filing Date: 2018-06-01”。

  3. 发明人:列出专利申请人的姓名,以便明确专利权属。例如,“Inventor: John Smith”。

二、外观专利英文描述的翻译技巧

  1. 确保准确性:在翻译外观专利的英文描述时,首先要确保翻译的准确性,避免出现误解或歧义。对于一些专业术语,要查阅相关资料,确保翻译准确。

  2. 保留原文风格:在翻译过程中,尽量保留原文的风格和语气,使英文描述更具可读性。例如,若原文中使用了一些修辞手法,如比喻、夸张等,在翻译时应尽量保留。

  3. 适当调整句子结构:在翻译过程中,根据英文语法和表达习惯,适当调整句子结构,使译文更加流畅。例如,将原文中的长句拆分成短句,或将多个短句合并成一个长句。

  4. 使用专业词汇:在描述外观设计特点时,使用专业词汇可以增强译文的准确性和专业性。以下列举一些常用词汇:

(1)形状:Cylindrical, Conical, Rectangular, Oval, Irregular

(2)图案:Geometric, Floral, Abstract, Animal, Human

(3)色彩:Red, Blue, Green, Yellow, Black, White

(4)材质:Glass, Metal, Plastic, Wood, Leather


  1. 注意文化差异:在翻译过程中,要注意中西方文化差异,避免出现不适宜的表达。例如,对于一些具有文化内涵的图案或色彩,要了解其背后的含义,选择合适的英文词汇进行翻译。

三、外观专利英文描述的翻译实例

以下是一个外观专利英文描述的翻译实例:

Original Description:本实用新型涉及一种茶壶,其特征在于,包括壶身、壶嘴和壶柄,壶身呈圆柱形,壶嘴和壶柄均采用圆形设计,壶身表面采用蓝色和白色相间的图案装饰,整体造型简洁大方。

Translation:The present invention relates to a teapot, which includes a pot body, a spout, and a handle. The pot body is cylindrical in shape, and both the spout and the handle are designed in a circular form. The surface of the pot body is decorated with a pattern of alternating blue and white colors, with a simple and generous overall appearance.

通过以上翻译实例,可以看出,在翻译外观专利的英文描述时,应注重准确性、保留原文风格、适当调整句子结构、使用专业词汇以及注意文化差异等方面。

总之,在外观专利的申请、转让、许可等环节,准确翻译外观专利的英文描述至关重要。了解外观专利英文描述的基本要素、翻译技巧以及注意事项,有助于提高翻译质量,确保专利的有效性。

猜你喜欢:医药专利翻译